”今すぐ使える ブラジルポルトガル語” No.8

Ola!   Tudo bem? こんにちは。 久しぶりのポルトガル語レッスンです。 今回で8回目となります。今回から、振り仮名を付けないようにします。皆さんもそろそろ慣れてきたと思うのでこの形でやっていきます。頑張っていきましょう! Vamos la!

 

 

今日は、人の性格などをいう時のフレーズです。色々と試してみましょう。 

 

 

・Ele  é simpatico(a)  彼って、感じいいよね

 

・Meu irmao é  muito honesto.  porisso que ele fica enganado.      俺の兄、すげー正直者なんだよ。だから騙されるんだよね

 

・Amiga do Bruno é gentil com os outros  ブルーノの(女)友達は、他の人たちに優しいよね

 

・Eu nao gosto de pessoasa  egoistas  俺、自分勝手な奴、嫌いなんだよね

 

・Pai da minha namorada  é muito rigoroso. entao ela sempre ir embora cedo.  fazer o que ne.  俺の彼女のお父さん、すげー厳しくてさあ。だから彼女、いつも早く家に帰るんだよね。もうしょうがねーよなあ

 

・Ele  é muito covarde, porque  é me traiu    彼はすごい卑怯者だよ、だって俺を裏切ったんだ

 

・Meu namorado   é muito serio, assim nao da, nao tem graca nenhuma   私の彼、めちゃくちゃ真面目でさ、こんなんじゃダメだよね。何も面白くない

 

 

はい、どうでしたか?色々とありますね。ブラジル人は、とにかく人の性格もはっきりと判断してくるので面白いですね。 まだまだたくさんあるので、次回をお楽しみに~。

それでは、また。  Tchau!!